Київ
Починаючи з 2018 року, діяльність Проєкту USAID «Економічна підтримка України» (Проєкт USAID) була зосереджена на сході України. У 2022 році Проєкт розширив географію діяльності на інші області у зв’язку з повномасштабним вторгненням РФ та окупацією частини території України. У 2023 році, зважаючи на військово-політичні обставини та виклики, Агентство США з міжнародного розвитку (USAID) змінило пріоритети Проєкту.
Проєкт USAID є одним із виконавців міжвідомчої Ініціативи уряду США з підвищення стійкостісільського господарства в Україні (AGRI Україна), яка спрямована на підтримку українського сільськогосподарського виробництва та експорту і допомагає подолати глобальну продовольчу кризу, що загострилася через жорстоку війну Росії проти України. USAID підтримує Уряд України, зокрема, працюючи з Державним агентством відновлення та розвитку інфраструктури України (SARDI) та Державною митною службою. Через Проєкт USAID модернізуються пункти перетину кордону для покращення торгівлі та експорту зерна, пасажирських перевезень та сприйняття України. Також Проєкт USAID реалізує Ініціативу з економічної стабільності та відновлення (ESRI) та підтримку “Великої інфраструктури”, зосереджуючись на збереженні та створенні робочих місць, а також допомозі малим і середнім підприємствам
Пріоритетами Проєкту USAID є ініціатива AGRI та відновлення пунктів перетину кордону (ППК) з ЄС. Компонент AGRI розширює технічну допомогу українським агротрейдерам та логістичним компаніям, сприяючи у збільшенні потужностей та потенціалу логістики експорту зерна. Компонент ППК включає комплексне управління будівництвом, закупівлю обладнання та послуг для ППК з метою підвищення ефективності обробки великих партій зерна та інших товарів на кордоні.
Про позицію
Усний(а) та письмовий(а) перекладач(ка) надає підтримку керівникові Проєкту та іншим членам команди вищого керівництва, виконуючи послідовні та синхронні переклади під час різноманітних міжнародних заходів та зустрічей за участю урядових посадовців США та України. Поїздки, як внутрішні, так і міжнародні, будуть важливим аспектом цієї ролі, оскільки усний(а) та письмовий(а) перекладач(ка) супроводжуватиме керівника Проєкту на конференціях, міжнародних заходах та інших значущих зустрічах. Усний(а) та письмовий(а) перекладач(ка) повинен(на) мати надзвичайно високий рівень перекладацьких навичок для роботи з документами державних установ. Усний(а) та письмовий(а) перекладач(ка) базується в Києві та підпорядковується менеджеру з адміністративної діяльності.
Повний текст вакансії можна знайти за посиланням. Оскільки наш Проєкт є ініціативою USAID, він має відповідати високим стандартам та вимогам. Однією з таких вимог є необхідність публікації повного опису вакансії виключно англійською мовою. Ми дуже цінуємо ваш інтерес та сподіваємося на розуміння щодо цієї вимоги.
Умови
Термін трудової угоди: 12 місяців з можливістю продовження
Місце роботи: Київ (гібридний формат роботи до подальшого розпорядження)
Дата початку роботи: жовтень 2023 року
Заробітна плата та умови праці відповідатимуть Умовам найму Проєкта USAID та Кодексу законів про працю України (КЗоТ).
Процес подання резюме
Усі кандидати мають надсилати супровідний лист та актуальне резюме (не більше чотирьох сторінок) виключно англійською мовою на електронну адресу ukraine@dai.com. Лише відібрані кандидати з відповідним досвідом роботи будуть запрошені на співбесіду.
Кінцевий термін подання резюме: 10 жовтня 2023 року.